Amica EKGC 16186 DE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Amica EKGC 16186 DE herunter. AMICA EKGC 16186 DE User Manual [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKGC16186
  
  
  
  
  
  
  
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKGC16186

EKGC16186               

Seite 2

10

Seite 3

11l   -

Seite 4

12 -l Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczaj

Seite 5

13A) Pokrętło regulacji temperaturyB) Wyłącznik światłaZmiana ustawienia pokrętła powod

Seite 6

14-

Seite 7 - KGC16186

15l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po-bliżu grzejników, piekarników lub narażać na bezp

Seite 8

16l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy

Seite 9

17LOKALIZACJA USTEREK  Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka

Seite 10

18Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:l dy

Seite 11

19Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nie

Seite 12

2PLWAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 11 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA 12OBSŁUGA I FUNKCJE 13JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LOD

Seite 13 - 

20iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.

Seite 14

21l       

Seite 15

22 l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vy

Seite 16

23OBSLUHA A fUnKCECZ1. Kryt žárovky2. Otáčecí kolečko regulace teplotyZměna nastavení otáčecího kolečka způso

Seite 17 - LOKALIZACJA USTEREK

24OBSLUHA A fUnKCE

Seite 18 - KLASA KLIMATyCZnA

25l Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na bezp

Seite 19

26l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla,

Seite 20

27  Spotřebič nefun-guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně-

Seite 21

28K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW, má přízn

Seite 22

29ZáRUKAZáruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem.Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spot

Seite 24

30iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.

Seite 25

31l    -

Seite 26 - 

32 l Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le-piacu pásku zaisťujúcu d

Seite 27 - 

33OBSLUHA A fUnKCIESK1. Kryt žiarovky2. Otáčacie koliesko regulácie teplotyZmena nastavení otáčacieho kolies

Seite 28 - 

34OBSLUHA A fUnKCIE     -     -   

Seite 29

35l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz-kosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavujte na

Seite 30

36l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu-šných zmesí, obsahova

Seite 31

37LOKALIZáCIA ZáVAD  Spotrebič nefun-guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka sp

Seite 32

38Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW, čo

Seite 33 - OBSLUHA A fUnKCIE

39ZáRUKAZáručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom.Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôso

Seite 34

412891012

Seite 35

40Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefu

Seite 36

41SICHERHEITSHInWEISEl   -       

Seite 37 - LOKALIZáCIA ZáVAD

42InBETRIEBnAHME UnD BETRIEBSBEDInGUnGEn DES GERÄTES l Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventu

Seite 38 - KLIMATICKá TRIEDA

43BEDIEnUnG UnD fUnKTIOnEnDE1. Cover Glühbirnen2. TemperaturregelungDie Einstellung der Kühlschranktemperatur er

Seite 39

44BEDIEnUnG UnD fUnKTIOnEn

Seite 40

45EnERGIESpAREnDE nUTZUnG DES KÜHLSCHRAnKSl Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und n

Seite 41 - SICHERHEITSHInWEISE

46l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen

Seite 42

47LOKALISIERUnG VOn STÖRUnGEn  Das Gerät funktio-niert nichtUnterbrechung im Stromkreis- Überprüfen, ob der Netzsteck

Seite 43 - BEDIEnUnG UnD fUnKTIOnEn

48UMWELTSCHUTZUnser Gerät wurde unter Verwendung von 100% FCKW- und FKW-freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz

Seite 44

49GARAnTIEGarantieleistung entsprechend der Garantiekarte.Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle

Seite 45

51234513151611

Seite 46 - 

50

Seite 47 - LOKALISIERUnG VOn STÖRUnGEn

51GUIDELInES COnCERnInG THE SAfETy Of USEl   

Seite 48 - KLIMAKLASSE

52InSTALLATIOn AnD OpERATInG COnDITIOnS Of THE AppLIAnCE -l Take the product out of the

Seite 49 - GARAnTIE

53OpERATIOn AnD fUnCTIOnSEN1. Bulb cover2. Temperature adjustment knobTurning the knob to a different se

Seite 50

54OpERATIOn AnD fUnCTIOnSlThe products

Seite 51

55USInG THE REfRIGERATOR EffICIEnTLyl Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlig

Seite 52

56l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents w

Seite 53 - OpERATIOn AnD fUnCTIOnS

57TROUBLE-SHOOTInG  The appliance does not workThe electric circuit is disrupted- check whether the plug is properly in

Seite 54

58EnVIROnMEnTAL pROTECTIOnThe refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufactur

Seite 55

59WARRAnTy AnD AfTER-SALE SERVICESWarranty service as stated on the warranty cardThe manufacturer shall not be held liable for any damage caus

Seite 56

6123456789101112131420

Seite 57 - TROUBLE-SHOOTInG

60

Seite 58 - CLIMATE RAnGE

61COnSIGnES DE SECURITÉ D’UTILISATIOnl 

Seite 59

62InSTALLATIOn ET COnDITIOnS DE fOnCTIOnnEMEnT DE L’AppAREIL l Déballez l’appareil, enlevez les bande

Seite 60

63SERVICE D’EnTRETIEn ET fOnCTIOnSFRSélecteur rotatif de températureTout changement du régla

Seite 61

64SERVICE D’EnTRETIEn ET fOnCTIOnS

Seite 62

65l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, d

Seite 63

66l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mélanges exp

Seite 64

67LOCALISATIOn DES pAnnES  L’appareil ne fonctionne pasLa coupure dans le circuit de l’installation électrique- vériez si la 

Seite 65

68pROTECTIOn DE L’EnVIROnEMEnTpROTECTIOn DE LA COUCHE D’OZOnEPour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussante

Seite 66

69Le service de garantie est fonction de la carte de garantie.Le fabricant n’est pas responsable des dommages cau

Seite 67 - LOCALISATIOn DES pAnnES

7KGC16186A700mm4mmmin 1074mmmin Amin 50mm

Seite 68 - 

70

Seite 69 - 

71AAnWIJZInGEn BETREffEnDE VEILIGHEID VAn GEBRUIKl   -     

Seite 70

72IInSTALLATIE En WERKOMSTAnDIGHEDEn VAn HET AppARAAT -l Pak het product uit en verwijder de veili-gheidsb

Seite 71

73BEDIEnInG En fUnCTIESNLthermostaat draaiknopMet gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de

Seite 72

74BEDIEnInG En fUnCTIES

Seite 73 - BEDIEnInG En fUnCTIES

75l Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens

Seite 74

76l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten die

Seite 75

77STORInGEn VInDEn En VERHELpEn  Het apparaat werkt nietOnderbreking in de electrische installatie- co

Seite 76

78MILIEUBESCHERMInGVoor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voor

Seite 77 - STORInGEn VInDEn En VERHELpEn

79De garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs.De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt

Seite 79 - 

80EKGC16186 Półka szklana4Półka nad pojemnikiem na warzywa 1Pojemnik na warzywa 2Tacka na jajka 1Balkonik średni 3Przepychacz 1Pojemnik na kostki lodu

Seite 80 - 

81ELEMEnTy VyBAVEnIA1 ovládací panel 7 Tácňa na ľadové kocky2 Sklenená polička 8 Priehradka stredná3sklenená polička nad zásobníkom na zeleninu9 Prieh

Seite 81 - AUSSTATTUnG

821 Control panel 7 Ice cube tray2 Glass shelf 8 Medium door shelf3 Shelf over the vegetable container 9 Large door shelf4 Vegetable

Seite 82 - 

83UITRUSTInGSELEMEnTEn1 bedieningspaneel 7 IJsblokjeslade2 Glazen legplateaus 8 Middelgroot deurvak3 glazen legplateau boven groentelade 9 Groot deurv

Seite 83 - UITRUSTInGSELEMEnTEn

84Nazwa dostawcy Identykator modelu (Model) EKGC16186Kategoria modelu urządzenia chłodniczego17Klasa efektywności energetycznej2A++R

Seite 84 - KARTA pRODUKTU

85Název dodavatele Identikátor modelu (Model) EKGC16186Kategorie modelu chladicího spotřebiče17Třída energetické účinnosti2A++Roční

Seite 85 - 

86Názov dodávateľa Identikátor modelu (Model) EKGC16186Kategórie modelu chladiaceho spotrebiča17Trieda energetickej účinnosti2A++Roč

Seite 86 - 

87Name des Lieferanten Modellkennung (Modell) EKGC16186Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells 17Energieefzienzklasse 2A++Jährliche

Seite 87

88Supplier name Model ID (Model) EKGC16186Refrigerating appliance model category17Energy efciency class2A++Annual energy consumption

Seite 88

89Nom du fournisseur Identicateur du modèle (Modèle) EKGC16186Catégorie du modèle de l'appareil de réfrigé-ration17Classe d’ef

Seite 90

90Naam van de leverancier Typeaanduiding (Model) EKGC16186Categorie van het model huishoudelijk koelap-paraat17Energie-efciëntieklas

Seite 92 - (09.2013)

ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 67 25 46 100fax 67 25 40 320www.amica.com.plIO 00959(09.2013)

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare