FM106.4PL INSTRUKCJAOBSŁUGIDE GEBRAUCHSANWEISUNGEN OPERATINGMANUALCZ NÁVOD K OBSLUZESK NÁVODNAOBSLUHU
10Panelsterujący(Rys.7).1. Osłona żarówki2. Pokrętło regulacji temperaturyRegulacjatemperaturyZmiana ustawienia pokrętła powoduje zmian
11PrzechowywanieproduktówwchłodziarceizamrażarcePodczasprzechowywaniażywnościwniniej-szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy-m
12JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOWAĆLODÓWKĘPoradypraktycznel Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, piekarników lub naraża
13l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać ro
14 LOKALIZACJA USTEREKObjawy Możliweprzyczyny SposóbnaprawyUrządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz k
15 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówk
16 OświadczenieproducentaProducent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskic
17l Das Gerät darf nur von autori-sierten Personen, die das Ge-rät kennen, bedient werden.l BeachtenSiegenaudieGebra
18 MindestabständezuWärmequel-len:- zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm,- zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm,- zu Einbaubacköfen - 5 cmWenn
19Bedienfeld(Rys.7).1. Cover Glühbirnen2. TemperaturregelungTemperaturregelungDie Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Dr
2 SPISTREŚCIWSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA8INSTALACJAIWARUNKIPRACYURZĄDZENIA
20AufbewahrenderLebensmittelimKühl-undGefrierraumBeimAufbewahrenvonLebensmittelnindiesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlun-gene
21ENERGIESPARENDENUTZUNGDESKÜHL-SCHRANKSPraktischeRatschlägel Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstel
22l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. L
23 LOKALISIERUNGVONSTÖRUNGENStörung MöglicheUrsachen BehebungDas Gerät funktio-niert nicht Unterbrechung im Stromkreis- Überprüfen, ob der Netzste
24 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks habe
25 CE-KonformitätserklärungDer Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- dukt den einschlägigen, g
26l TheManufacturershallnotbeheldlia-blefordamagearisingfromthefailuretoobservetheinstructionscontainedinthismanual.
27 Minimumdistancesfromtheheatsources- from the electric gas and otherovens - 30 mm,- from oil or coal red ovens - 300mm,- from built-in ovens -
28Controlpanel(Fig.7).1. Bulb cover2. Temperature adjustment knobTemperatureadjustmentTurning the knob to a different setting changes t
29Storageoffoodinthefridge-freezerObservethefollowingrecommen-dationstoensurethefoodremainsfresh.lThe products should be pl
Uwaga!Chłodziarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego.Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie
30USINGTHEREFRIGERATOREFFICIENTLYPracticaleverydaytipslDo not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in dir
31l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plas
32 TROUBLE-SHOOTINGProblems Possiblecauses RemediesThe appliance does not workThe electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly
33 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator, which do not affect its correct operation.Sounds,whichcanbeeasilyprevented:
34 The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room t
35l Výrobceneneseodpovědnostzaškodyvzniklénedodržovánímzásadobsaže-nýchvtomtonávodu.l Prosíme o uschování tohoto návoduz
36 Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů:- od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm,- od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm,- od ve
37Ovládacípanel(Obr.7).1. Kryt žárovky2. Otáčecí kolečko regulace teplotyRegulaceteplotyZměna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změ
38UchovávánípotravinvchladničceamrazničceBěhemuchovávánípotravinvtomtospotřebičipostupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení.lVýr
39JAKEKONOMICKYPOUŽÍVATCHLADNIČKUPrakticképoradyl Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevy
1234567891
40l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbu-šných směsí, obsahovat ředidla, která m
41 URČOVÁNÍZÁVADProblém Možnépříčiny MožnářešeníSpotřebič nefun-guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správn
42 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky, které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky.Zvuky,kterése
43 Klimatickátřída PřípustnáokolníteplotaSN z +10°C na +32°CN z +16°C na +32°CST z +16°C na +38°CT z +16°C na +43°CInformace o klimatické třídě spo
44l Výrobca nenesie zodpovednosť zaškody vzniklé nedodržiavaním zásadobsiahnutýchvtomtonávode.l Prosíme o uschovanie tohto
45 Minimálnevzdialenostiodtepelnýchzdrojov: - od elektrických, plynových sporákov a iných - 30 mm,- od plynových alebo uholných kotlov - 300
46Ovládacípanel(Obr.7).1. Kryt žiarovky2. Otáčacie koliesko regulácie teplotyRegulacjatemperaturyZmena nastavení otáčacieho kolieska sp
47UchovávaniepotravínvchladničkeamrazničkeBehomuchovávaniapotravínvtomtospotrebičipostupujtepodľanižšieuvedenýchodporúčaní:l
48AKOEKONOMICKYPOUŽÍVAŤCHLADNIČKUPrakticképoradyl Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízko-sti ohrievačov, šporákov alebo nevys
49l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať pro-striedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbušných zmesí, obsahovať riedidla, ktoré m
40o23547126
50 LOKALIZÁCIA ZÁVADObjawy Możliweprzyczyny SposóbnaprawySpotrebič nefun-guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka
51 Počas normálneho používania chladiaceho zariadenia môžu vystupovať rôzne zvuky, ktoré nemajú žiaden vplyv na bezchybnú prácu chladničky. Zvuky,kto
52 Klimatickátrieda PrípustnáteplotaokoliaSN z +10°C na +32°CN z +16°C na +32°CST z +16°C na +38°CT z +16°C na +43°CInformácia o klimatickej triede
53 BUDOWAIWYPOSAŻENIEURZĄDZENIAElementywyposażenia FM106.4Półka szklana 1Półka nad pojemnikiem na warzywa 1Pojemnik na warzywa 1Balkonik duży 1Bal
54 BAUUNDAUSSTATTUNGDESGERÄTESAusstattung FM106.4Glasplatte 1Glassplatte über dem Obst- und Gemüsefach 1Obst- und Gemüsefach 1großes Türfach 1mitt
55 EQUIPMENTOFTHEAPPLIANCEENIndividualttings FM106.4Glass shelf 1Glass shelf over the vegetable container 1Vegetable container 1Large door shelf
56 KONSTRUKCEAVYBAVENÍSPOTŘEBIČECZElementyvybavení FM106.4skleněná polička 1skleněná polička nad zásobníkem na zeleninu 1zásobník na zeleninu 1Při
57 KONŠTRUKCIAAVÝBAVASPOTREBIČASKElementyvybavenia FM106.4sklenená polička 1sklenená polička nad zásobníkom na zeleninu 1zásobník na zeleninu 1Pri
58 TYP FM106.4Nazwa producentaAMICAWRONKIS.A.Typ urządzeniaChłodziarka z komorą niskich temperaturKlasa efektywności energetycznejA+Roczne zużycie e
59 TECHNISCHEDATENDE1)Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch).2)Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jah
91011
60 SPECIFICATIONEN1)A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption).2)The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated acc
61 TECHNICKÁCHARAKTERISTIKACZ1)Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba).2)Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v
62 TECHNICKÁCHARAKTERISTIKASK1) Trieda A++/A+ (= nízka spotreba) do G (= vysoká spotreba).2) Spotreba elektrickej energie sa vzťahuje na ročnú spotre
FM106.4PL Zmiana kierunku otwierania drzwiDE Wechsel des türanschlagesEN Change of the door hingingCZ Změna směru otevírání dveří SK Zmena smeru otvár
IO 00619(07.2011)AmicaWronkiS.A.ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 67 25 46 100fax 67 25 40 320www.amica.pl
121415123456
8l Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkodywynikłeznieprzestrzeganiaza-sadumieszczonychwniniejszejinstrukcji.l P
9 Minimalneodległościodźródełciepła: - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm,- od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm,- od p
Kommentare zu diesen Handbüchern